Drake chante en espagnol ! Les paroles de MIA expliquées en anglais


La collaboration tant attendue de Drake avec Poor Bunny,  » MIA « , est sortie hier et les fans du monde entier sont fous de joie à l’idée de son couplet en espagnol.

Mais que chante exactement Drake en espagnol ? Que signifient les paroles en anglais ? Et l’espagnol de Drake est-il bon ?

Pour ceux d’entre nous qui apprennent l’espagnol, comprendre les paroles est une leçon amusante.

Nous nous sommes assis avec Elena, l’une de nos expertes en langue espagnole ici à Busuu, pour apprendre tout ce qu’il faut savoir.

Que signifient les paroles en espagnol de Drake dans MIA ?

Ce n’est pas aussi compliqué que vous le pensez !

Voici la traduction en anglais d’Elena des vers espagnols de Drake dans MIA :

  • Todos están pendientes de ti // Tous les gars te regardent.
  • pero tú puesta pa mí. // Mais tu es là pour moi.
  • Haciendo que me odien más. // Je les fais me détester encore as well as.
  • Porque todos te quieren probar. // Parce que tous les gars veulent être avec toi.
  • Lo que no saben es que no te dejas llevar de cualquiera. // Ce qu’ils ne savent pas, c’est que tu ne te laisses pas entraîner par n’importe qui.
  • Diles que tú eres mía, mía. // Dis-leur que tu es à moi, à moi.
  • Tú sabes que eres mía, mía. // Tu sais que tu es à moi, à moi.
  • Tú misma lo decías // Tu l’as dit toi-même.
  • cuando yo te lo hacía. // quand je l’ai fait pour toi.

Quant au titre, « MIA », voici ce qu’Elena a à dire :

 » Le titre de la chanson est un pronom possessif utilisé avec des noms féminins. Il signifie ‘mine’ et en espagnol, nous connaissons le genre en regardant le pronom (nous savons que la chanson fait référence à une femme). Cependant, ce pronom a un accent sur le « je » et en espagnol, nous accentuons les majuscules, donc nous avons besoin d’un accent à cet endroit. Ce qui est intéressant dans ce titre, c’est que l’utilisation de la majuscule associée à un pronom possessif rend ce titre encore furthermore puissant et emphatique. Sinon, « Mia » sans accent signifie « il/elle miaule »… une autre façon d’interpréter le titre de la chanson ! »


Avez-vous déjà voulu comprendre des chansons espagnoles ?

Découvrez les paroles de chansons espagnoles avec Busuu, l’application qui facilite l’apprentissage d’une langue pour tous.

Apprendre l’espagnol en ligne


Quel est le niveau d’espagnol de Drake ?

C’est pas mal ! N’oublions pas que ce n’est pas la première fois que Drake chante en espagnol. Donc il a certainement eu un peu de pratique.

En particulier, voici ce qu’Elena dit que Drake fait bien :

« La façon portoricaine de prononcer certains sons espagnols fait que Drake a un son tremendous doux. Je suis étonnée qu’il preserve son ‘style Drake’ exclusive même en chantant en espagnol. Il a également l’air très à l’aise en chantant en espagnol et sa prononciation est géniale ! »

Nous avons également demandé à Elena de nous indiquer les parties qu’il chante bien, et celles que Drake peut encore améliorer. Voici ce qu’elle a répondu :

1. Todos están pendien(tes) de ti (Tous les gars te regardent)

« Drake ‘mange’ la syllabe ‘tes’ dans ‘pendien' ».tes‘. Mais bon, notre langue est longue et ça fait beaucoup de syllabes à dire. Aussi, vous pouvez toujours comprendre ce qu’il dit. »

2. pero tú puesta pa mí (mais tu es là pour moi)

« L’expression ‘estar puesta’ est utilisée assez souvent dans les chansons. Ici Drake omet le ‘estar’ mais on peut comprendre que ‘tú estás puesta pa’ mí »est ce qu’il dit. Cela signifie « tu es là pour moi ».

Aussi ‘pa’ signifie ‘para’, mais c’est la manière familière utilisée principalement dans l’espagnol parlé. Ça sonne bien dans les chansons car c’est furthermore court que ‘para’. »

3. Porque todos te quieren probar. (Parce que tous les gars veulent être avec toi.)

« J’adore la petite pause que fait Drake quand il chante ‘to-dos’. C’est trop mignon ! »

4. Lo que no saben es que no te dejas llevar de cualquiera. (Ce qu’ils ne savent pas, c’est que tu ne te laisses pas entraîner par qui que ce soit).

« On peut voir ici que Drake a un peu de mal avec l’un des sons les plus délicats en espagnol – ‘j’. A Porto Rico, c’est un phonème aspiré, mais la phrase entière a un rythme agréable quand il le chante. »

5. Lo que no saben es que yo hoy te voy a buscar. (Ce qu’ils ne savent pas c’est qu’aujourd’hui je vais te chercher).

« Ici Drake a un peu de mal avec le son ‘y’, mais tout le rythme de la phrase semble naturel dans le contexte d’une chanson. »

6. Diles que tú eres mía, mía. (Dis-leur que tu es à moi, à moi.)

 » Ici, il mange le -s dans ‘diles’. Le mot ‘dile’ existe, mais cela n’aura pas de sens qu’il se réfère d’abord à un groupe ‘todos’ (tous les gars) et maintenant il se réfère à un seul gars. »

Si Drake souhaite améliorer son espagnol, nous serons heureux de lui offrir un abonnement MahoPremium – gratuitement.