Je suis un rat de bibliothèque. L’un de mes genres préférés, à part l’histoire ou la fiction historique, est celui de la science-fiction. la fantaisie/fantaisie (« fantasy ») et la science-fiction (« science-fiction »).

Lorsque vous atteignez le niveau intermédiaire dans une langue, plonger dans du contenu créé pour des locuteurs natifs est un moyen efficace de renforcer vos compétences dans une langue. C’est pourquoi je me plonge dans des livres dès que j’en suis capable – LingQ m’aide beaucoup à cet égard !

Je lis en français autant qu’en anglais, mais il y a une chose que je m’assure de faire à chaque fois que je lis.



Je ne lis en français que les livres que j’aurais lus en anglais.

Cela signifie que je ne lis pas quelque chose juste parce que c’est en français. Il faut que ce soit quelque chose qui m’intéresse, quelle que soit la langue dans laquelle le livre est écrit.

Parfois, cela signifie que je lis des traductions de mes livres préférés, comme « Le nom du vent », « Game of Thrones » ou « Eye of the World », dans d’autres langues. Mais parfois, je lis aussi des livres du même genre en français. Pierre Bourdieu est l’un de mes auteurs de fantasy français préférés !

Inutile de dire que je lis beaucoup de fantasy et de science-fiction en français. J’ai donc pensé que je pourrais partager avec vous le vocabulaire de fantasy/science-fiction le plus courant que j’ai rencontré dans mes lectures. N’hésitez pas à me faire savoir si vous pensez qu’il manque quelque chose dans cette liste !

Veuillez noter que certains de ces mots sont ceux que j’ai rencontrés au cours de mes lectures et d’autres que j’ai ajoutés de mon propre chef – tous ceux qui semblent déplacés sont ceux que j’ai dû chercher en lisant.

Vocabulaire de la science-fiction et du fantastique en français avec traduction en anglais

Noms de fantaisie et de science-fiction en français

Voici quelques-uns des personnages, objets et idées que vous pouvez rencontrer en lisant de la science-fiction ou de la fantasy en français.

Vocabulaire clé de la fantasy en français

  • une quête – « quête »
  • une légende – « légende »
  • un mythe – « mythe »
  • le héros – « héros »
  • le méchant – « le méchant »
  • une dystopie – « dystopie »
  • une aventure – « aventure »
  • une théorie du complot – « théorie du complot »
  • sous-création – « construction du monde » (je ne suis pas tout à fait sûr de celle-ci)
  • l’intrigue – « l’intrigue »

Mots pour parler de chevaliers en français

Voir aussi

Présentation de Language Conqueror
  • un chevalier – « chevalier »
  • une lame – « lame »
  • une épée – « épée »
  • un bouclier – « bouclier »
  • une lance – « spear » (lance)
  • une cotte de mailles – « chainmail » (cotte de mailles)
  • une armure – « suit of armor » (costume d’armure)
  • un ordre de chevalerie – « ordre de chevalerie »

Mots pour parler de la magie ou de quelque chose d’autre en français

  • un magicien – « magicien »
  • la magie – « la magie »
  • un sorcier – « sorcier »
  • une sorcière – « sorcière »
  • un sort – « sort »
  • une malédiction – « malédiction »
  • un système de magie – « système de magie »
  • les ténèbres – « ténèbres, obscurité »

Mots pour parler des personnages en français

  • le protagoniste – « le protagoniste »
  • l’antagoniste – « l’antagoniste »
  • le roi et la reine – « le roi et la reine »
  • un aubergiste – « aubergiste »
  • les pommettes – « pommettes »
  • les androïdes – « androïdes »
  • un dragon – « dragon »
  • un serviteur – « serviteur »
  • les nains – « nains »
  • les elfes – « les elfes »
  • les gobelins – « les gobelins »
  • Bilbon et Frodon Sacquet – « Bilbon et Frodon Sacquet »

Verbes de fantaisie et de science-fiction en français

Voici quelques-uns des verbes que vous pourriez rencontrer dans vos lectures en français.

  • échouer – « échouer »
  • rebiffer – « rebiffer »
  • jaillir – « jailli »
  • aiguiser – « aiguiser »
  • chuintements – « sifflement »
  • chamade – « course, battement »

Adjectifs et adverbes de fantasy et de science-fiction en français

Utilisez ces mots pour être plus descriptif lorsque vous parlez français.

  • farouchement – « farouchement »
  • en sueur – « en sueur »
  • épique, héroïque – « épique, héroïque »

Titres de livres de Fantasy en français

  • Le Seigneur des anneaux – « Le Seigneur des anneaux »
  • Le Hobbit – « Le Hobbit »
  • Trône de fer – « Game of Thrones »
  • Le nom du vent – « Le nom du vent »
  • Le Cycle de L’Assassin Royal – « La Trilogie de Farseer »
  • Le Meilleur des mondes – « Brave New World »
  • La Guerre des étoiles – « La Guerre des étoiles »
  • Harry Potter à l’École des Sorciers – « Harry Potter et l’école des sorciers »
  • Conan le Barbare – « Conan le Barbare »
  • Le Maître du Haut Château – « L’homme du Haut Château »

Y a-t-il d’autres mots de fantasy ou de science-fiction que vous aimeriez voir figurer sur cette liste ? Faites-le moi savoir dans les commentaires !



Shannon Kennedy

Je m’appelle Shannon Kennedy et je suis la passionnée de langues, de voyages et de gastronomie derrière Eurolinguiste. Je suis également la polyglotte résidente de Drops et la coach en chef du défi « Fluent in 3 Months ».

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *